Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - mourad-gab

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-4 për rreth 4
1
127
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Arabisht إلى جميع اللاعبين بعد التحية أنا كالسراب فتأكد...
إلى جميع اللاعبين
بعد التحية
أنا كالسراب لا أحد يستطيع الوصول إليه
فتأكد إنني بعيد عنك
ولن تستطيع الوصول إلي حتى بأحلامك
صاحب السراب
بعد التحية عزيزي المترجم
أود وضع هذا النص في أحد المواقع
وأصف نفسي بأنني صديق السراب وأنني بعيد المنال
دمتم بكل الود

Përkthime të mbaruara
Frengjisht a tous les joeurs, après les salutations, moi je suis comme le mirage
179
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...
D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis?
Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque.
J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :)
Tu es une bonne amie.
A+
tunisian

<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky)

Përkthime të mbaruara
Anglisht Okay, I understood, ...
Turqisht Tamam anladım, ama...
1